I guess everyone has verbal phrases which irks him or her. One phrase which has bugged me for years is "under the weather." So he's absent from work because "he's under the weather." What the hell does that mean? He's ill---period.
Now comes "leaving your carbon footprint." I swear by the Greek gods, the next person who talks to me about my "carbon footprint" is gonna get my carbon footprint plastered right across his face.
Saturday, May 22, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
4 comments:
Just a guess, but could "under the weather" have come from "under the weather vane"--and thus meant "stuck at home" (back when people's roofs usually had weather vanes)? (With you all the way on "carbon footprint.")
Arse Man, because you've made no attempt to make the Gargoyle the "butt" of any joke, but instead have given us "something to chew on," you da man!
"Leave a carbon footprint" is something that should happen when I'm caught in a nuclear blast on the beach. Of course, since there would be only one set of footprints, one could rightly posit that Jesus was carrying me at the time.
Nathan, "He ain't heavy--he's my brother."
Post a Comment